Tradução de "je tam" para Português


Como usar "je tam" em frases:

Je tam spodaj vse v redu?
Cancro no estômago. Está tudo bem aí?
Dom je tam, kjer je srce.
Casa é onde o coração está
Zelo bi me pomirilo, če bi vedel zagotovo, ampak namesto tega raje verjamem, da je tam gori.
Seria muito reconfortante ter certeza, mas... eu prefiro acreditar que ele está lá em cima.
Dober posel je tam, kjer ga najdeš.
Os bons negócios estão onde você os encontra.
Ne vemo kaj je tam zunaj.
Não fazemos ideia do que há lá fora.
Ne veš, kaj je tam zunaj.
Mas não sabes o que há lá.
Kaj za vraga se je tam zgodilo?
O que se passou lá dentro, Paul?
Kako si vedel, da je tam?
Como é que sabias que estava ali?
Zakaj ne bi poskusil z drkanjem po mizo, medtem, ko je tam sva prekleta družina in imaš resne probleme?
Não estou a choramingar. Porque não tentas masturbar-te sob a mesa em frente... da família inteira, e ter assim verdadeiros problemas?
Si prepričana, da je tam notri?
O cristal é definitivamente, e isso é tudo o que precisamos.
Moj dom je tam, kjer si ti.
A minha casa, é onde tu estiveres, querida.
Res misliš, da je tam zadaj?
Achas mesmo que ele está ali atrás?
Nikoli nisi bil severno od Zidu, zato mi ne govori, kaj je tam.
Nunca estivestes a Norte da Muralha, não me digais o que existe lá.
Grozni so in prepričana sem, da je tam njihova slika na vsakem koraku.
Parecem diabólicos, e a imagem deles está em todos os lugares daquele país.
Ne bi verjela, kaj je tam spodaj.
Nem vais acreditar no que há lá em baixo.
Dom je tam, ker se počutiš varnega in imaš stvari pod nadzorom.
A casa é um lugar onde nos sentimos seguros. Em controlo.
Dom je tam, kjer je družina.
Onde quer que a família esteja, essa é a nossa casa.
Kako veš, da mi je tam všeč?
Como sabes que adoro ir lá?
Kdo ve, kaj je tam zunaj?
Quem sabe o que há lá fora?
Nekaj hudega se je tam zgodilo.
Algo muito mau se passou lá.
Nismo vedeli, da je tam njegova družina.
Não sabíamos que a família estava lá.
Avtorizacijska koda je tam, jasna kot beli dan.
O teu código de autorização está lá. Às claras.
Pripeljala vam bom Parsonovo, datoteke, in, če je tam zunaj, vam bom pripeljala tudi Bourna.
Vou entregar-vos a Parsons, os ficheiros e, se ele ainda andar por aí, o Bourne também.
Ker sem želela vedeti, kaj je tam zunaj.
Porque eu queria saber o que se passa lá fora.
Zarota zoper Lazarja 9 Velika množica Judov je zvedela, da je tam, in prišla ne le zaradi Jezusa, ampak tudi zato, da bi videla Lazarja, ki ga je obudil od mrtvih.
9 E muita gente dos judeus soube que ele estava ali; e foram, não só por causa de Jesus, mas também para ver a Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.
Ampak na stopnici pred njim je oseba, ki je tam sedela, preprečila žarkom, da bi zadeli zid.
Mas nos degraus, estava uma pessoa sentada que impediu a radiação de atingir a pedra.
(Violinska glasba) Po tem, ko je tam stal tri četrt ure, je zaslužil 32 dolarjev.
(Música de Violino) Depois de ter estado lá por três quartos de hora, ele fez $32.
Stala je tam in mi rekla: "Ti si raziskovalka sramu, ki je imela živčni zlom."
Ela está ali mesmo e disse: "Você é a investigadora da vergonha que teve uma crise."
Stresni odziv je tam tudi zato, da opazite ko je nekdo drug v vaši bližini v stiski da lahko drug drugemu pomagate.
A vossa resposta ao "stress" quer ter a certeza de que vocês reparam quando alguém na vossa vida está a passar por uma situação difícil para que se possam apoiar mutuamente.
Izgledala je kot narobe obrnjen oklepaj in spustili smo vse iz rok in ji sledili in potem smo prišli izza ovinka in bila je tam s svojo čredo.
Pareciam colchetes invertidos e interrompíamos o que estivéssemos a fazer para o seguir e, ao virar de uma esquina, lá estaria ela, com a sua manada.
le nekaj sekund. Lahko si predstavljate spekter vsebine, ki je tam.
de apenas uns segundos. Podem imaginar o tipo de conteúdo que aquilo tem.
Še vedno je tam. Pravzaprav je tudi to jutro tam.
Ainda está cá. Estava presente nessa manhã.
Abraham pa zasadi tamarisko pri Bersebi, in klical je tam ime GOSPODA, večnega Boga mogočnega.In bival je kot tujec v deželi Filistejcev mnogo dni.
Abraão plantou uma tamargueira em Beer-Seba, e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno.
Zgodi se pa, ko je tam preživel mnogo dni, da je gledal Abimelek, kralj filistejski, skozi okno, in je videl, in glej, Izak se je igral z Rebeko, ženo svojo.
Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher.
In zgrabi Jožefa gospodar njegov ter ga dene v stolp, v kraj, kjer so bili zvezani kraljevi jetniki; in bil je tam v stolpu.
Então o senhor de José o tomou, e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ele ficou ali no cárcere.
In izpregovóri in reci pred GOSPODOM, Bogom svojim: Izgubljen Aramejec je bil oče moj in šel je doli v Egipt in ondi bival kot tujec z majhnim krdelcem, a postal je tam v narod velik, mogočen in mnogoštevilen.
E perante o Senhor teu Deus dirás: Arameu prestes a perecer era meu pai; e desceu ao Egito com pouca gente, para ali morar; e veio a ser ali uma nação grande, forte e numerosa.
Bil pa je ondi tisti dan mož iz služabnikov Savlovih, ki se je tam mudil pred GOSPODOM, in ime mu je bilo Doeg Edomec, načelnik Savlovih pastirjev.
Ora, achava-se ali naquele dia um dos servos de Saul, detido perante o Senhor; e era seu nome Doegue, edomeu, chefe dos pastores de Saul.
In ljudstvo Izraelovo je bilo ondi poraženo pred hlapci Davidovimi, in bil je tam velik poboj tisti dan, ker je padlo dvajset tisoč mož.
Ali o povo de Israel foi derrotado pelos servos de Davi; e naquele dia houve ali grande morticínio, de vinte mil homens.
In zgodilo se je v šestem letu, peti dan šestega meseca, ko sem sedel v hiši svoji in starejšine Judovi so sedeli pred menoj, da je tam name prišla roka Gospoda Jehove.
Sucedeu pois, no sexto ano, no mês sexto, no quinto dia do mês, estando eu assentado na minha casa, e os anciãos de Judá assentados diante de mim, que ali a mão do Senhor Deus caiu sobre mim.
In ko me je pripeljal tja, glej, bil je tam mož, čigar podoba je bila kakor podoba brona, in v roki njegovi vrvica iz prediva in merilna palica; in stal je med vrati.
Levou-me, pois, para lá; e eis um homem cuja aparência era como a do bronze, tendo na mão um cordel de linho e uma cana de medir; e ele estava em pé na porta.
A on se je umikal v puščavo in je tam molil.
Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava.
Stala je tam posoda, polna octa: oni torej nataknejo na izop gobo, namočeno z octom, ter mu jo podado k ustom.
Estava ali um vaso cheio de vinagre. Puseram, pois, numa cana de hissopo uma esponja ensopada de vinagre, e lha chegaram boca.
3.4654409885406s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?